Une autre Hélène...
«Hélène, je m’appelle Hélène, je suis une jeune fille, comme les autres... » La chanson Je m’appelle Hélène nous ammène dans un monde si pur et si beau que tous les soucis apparaissent tout d’un coup dans l’accompagnement du piano et dans la voix de cette jeune fille. Hier, quand j’ai allumé la radio, une chanson est venue dans mes oreilles et je suis rendu compte que j’ai entendu la même mélodie de cette chanson, mais les paroles étaient différentes. En fait, cette chanson est rechantée par une chanteuse chinoise qui s’appelle Cai Chunjia. « Hélène » se prononce comme un mot chinois « Yi Lian », dont le sens est « attachement ». Ce qui me surprend le plus, c’est que les deux chansons m’émeuvent également. Les sensations légères exprimées dans les deux chansons sont pareillement belles et quelquefois je me doute que les deux sont chantées par une même personne.
Depuis que ce blog a été créé, je m’efforce de trouver et montrer les pointes jointes de la culture française et celle de la chinois. Cette chanson est un exemple parfait pour moi. Heureusement, j’ai trouvé cette chanson sur Internet. Ecoutez bien, même si vous ignorez le sens en chinois. Je crois que cette chanson vous touchera quand même.